Tuesday, August 26, 2008

This week's Gospel: The 22nd Sunday of Ordinary Time

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: The 22nd Sunday of Ordinary Time
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Aug08.shtml
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 16: 21 - 27
(31st-Aug-2008) The 22nd Sunday of Ordinary Time, Year A

If anyone wants to be a follower of mine, let him renounce himself.
This reading comprises of the last three paragraphs of the six in the caput below. It completes the reading started last week. The reading is taken almost entirely from Matthew, with one phrase substituted from Mark.

XC. Ubi Ihesus interrogat apostolos: quem me dicunt homines esse? et quæ secuntur, et dicit Petro: scandalum mihi es.
(Where Jesus asks the apostles: Whom do men say of me to be? And what follows, and says to Peter: Thou art a scandal to me.)

90: 4
From that time Jesus began to shew to his disciples, that he must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and scribes and chief priests, and be put to death, and the third day rise again. And Peter taking him, began to rebuke him, saying: Lord, be it far from thee, this shall not be unto thee. He, turning, said to Peter: Go behind me, Satan*, thou art a scandal unto me: because thou savourest not the things that are of God, but the things that are of men.
5
Then calling the multitude together with his disciples, he said to them: If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. For he that will save his life, shall lose it: and he that shall lose his life for my sake, shall find it. For what doth it profit a man, if he gain the whole world and suffer the loss of his own soul? Or what exchange shall a man give for his soul?
6
For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels: and then will he render to every man according to his works. Indeed I say to you, there are some of them that stand near, that shall not taste death, until they see the Son of man coming in his kingdom.

*My note: In the Latin of this time, upper case was reserved for proper nouns and initial words of sentences. Satan however, is put in lower case, implying that this might not be a proper noun.
Even names for G_d are in lower case, implying that these too are not proper nouns.
Thus one might read the Latin as:
O adversary, follow me, don’t tempt me, you don’t understand G_d’s plan.

Get the Ebook here.

Wednesday, August 20, 2008

This week's Gospel: The 21st Sunday of Ordinary Time

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: The 21st Sunday of Ordinary Time
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Aug08.html
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 16: 13 - 20
(24th-Aug-2008) The 21st Sunday of Ordinary Time, Year A

You are Peter, and I will give you the keys of the kingdom of heaven.
This reading comprises of the first three paragraphs of the six in the caput below. The reading is taken entirely from Matthew.

XC. Ubi Ihesus interrogat apostolos: quem me dicunt homines esse? et quæ secuntur, et dicit Petro: scandalum mihi es.
(Where Jesus asks the apostles: Whom do men say of me to be? And what follows, and says to Peter: Thou art a scandal to me.)

90: 1
And Jesus came into the quarters of Cæsarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that I, the Son of man am? Thereupon they said: Some John the Baptist, and some others Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.
2
Jesus saith to them: But whom do you say that I am? Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God. And Jesus answering said: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.
3
And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth, it shall be loosed also in heaven. Then he commanded his disciples, that they should tell no one that he was Jesus the Christ.

Get the Ebook here.

Thursday, August 14, 2008

This week's Gospel: The 20th Sunday of Ordinary Time

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: The 20th Sunday of Ordinary Time
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Aug08.html
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 15: 21 - 28
(17th-Aug-2008) The 20th Sunday of Ordinary Time, Year A

Woman, you have great faith.
This reading comprises of the entirety of the caput below. The reading is taken primarily from Matthew, but with some interweaving from Mark.

LXXXV. De muliere Syrophonissa quæ pro filia sua petebat.
(Of the Syrophenecian woman who petitioned for her daughter.)

85: 1
And rising from thence he went into the coast of Tyre and Sidon.
2
And behold a woman of Canaan a Gentile, a Syrophenician born, crying out, said: Have mercy on me, O Lord, thou son of David: my daughter is grievously troubled by a devil.
3
Jesus though answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying: Send her away, for she crieth after us. And he answering, said: I was not sent but to the sheep, that are lost of the house of Israel.
4
But she came and worshiped him, saying: Lord, help me. But he said: suffer first the children to be filled. Indeed it is not good to take the bread of the children, and to cast it to the dogs. But she said: Yea, Lord; for the whelps also eat of the crumbs that fall from the table of their master*. And then he said to her: O woman, great is thy faith: be it done to thee as thou wilt: and her daughter was cured from that hour.

*Douay has ‘masters’ correctly following the Latin, ‘dominorum’ but the Latin has ‘mensa’ for ‘table’ which is clearly SINGULAR. Therefore it is not grammatically logical for ‘dominorum’ to be plural as given. Ephraem Syrus, reading Tatian, sees ‘domini’, and notes the singular, pointedly. The allegorical reference to one master is tantamount to a confession by a Gentile of the Unity of God, and this qualifies to Jesus as a confession of faith, hence she is now seen as one of the ‘Children’


Get the Ebook here.

Tuesday, August 5, 2008

This week's Gospel: The 19th Sunday of Ordinary Time

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: The 19th Sunday of Ordinary Time
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Aug08.html
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 14: 22 - 33
(10th-Aug-2008) The 19th Sunday of Ordinary Time, Year A

Tell me to come to you across the water.
This reading continues with the last two paragraphs of last week’s reading, then continues with the entirety of the next caput, as listed below. The reading is taken primarily from Matthew, but with a little interweaving from Mark and John.

LXXXI. Ubi Ihesus supra mare pedibus ambulavit et Petrum mergentem liberavit.
(Where Jesus walked upon the sea, and saved Peter from drowning.)

80: 7
And forthwith he commanded his disciples to go up into the boat, and to go before him over the water, to Bethsaida, until he dismissed the people.
8
Now those men, when they had seen what a miracle Jesus had done, said: This is of a truth the prophet that is to come into the world. Jesus therefore, when he knew that they would come to take him by force and make him king, fled, and having dismissed the multitude, he went into a mountain alone to pray.

81: 1
And when it was evening, he was there alone. But the boat in the midst of the sea was tossed with the waves: for the wind was contrary.
2
And in the fourth watch of the night, seeing them labouring he cometh to them walking upon the sea, and he would have passed by them. And they seeing him walking upon the sea, were troubled, saying: It is an apparition. And they cried out for fear. And immediately Jesus spoke to them, saying: Be of good heart: it is I, fear ye not.
3
And Peter making answer, said: Lord, if it be thou, bid me come to thee upon the waters. And he said: Come. And Peter going down out of the boat walked upon the water to come to Jesus.
4
But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me. And immediately Jesus stretching forth his hand took hold of him, and said to him: O thou of little faith, why didst thou doubt? And when they were come up into the boat, the wind ceased, and presently the ship was at the land to which they were going.
5
And they that were in the boat came and worshiped him, saying: Indeed thou art the Son of God.


Get the Ebook here.