Monday, June 30, 2008

This week's Gospel: The 14th Sunday of Ordinary Time

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: The 14th Sunday of Ordinary Time
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Jul08.html
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 11: 25 – 30.
(6th-Jul-2008) The 14th Sunday of Ordinary Time, Year A

I am gentle and humble of heart.
This reading from the middle part of the caput given below. The reading is mainly taken from Matthew, but with a little interweaving from Luke.

LXVII. Ubi Ihesus elegit alios ·LXXII· discipulos et adiungens parabolam turrem ædificantis et regis ad prælium parantis.
(Where Jesus selects another seventy two disciples, and adding the parable of the tower builder, and the king to bind a treaty..)

67: 7
In that same hour, he rejoiced in the Holy Ghost and said: I confess to thee, O Father, Lord of Heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them to little ones. Yea, Father: for so hath it seemed good in thy sight.
8
All things are delivered to me by my Father. And no one knoweth the Son but the Father: neither doth any one know the Father, but the Son, and he to whom it shall please the Son to reveal him.
9
And turning to his disciples, he said: Come to me all you that labour and are burdened, and I will refresh you. Take up my yoke upon you, and learn of me, because I am meek, and humble of heart: And you shall find rest to your souls; for my yoke is comfortable and my burden light.

Thursday, June 26, 2008

This week's Gospel: St Peter & St Paul

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: St Peter & St Paul
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Jun08.html
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 16: 13 – 19.
(29th-Jun-2008) St Peter & St Paul, Year A

You are Peter, and I will give you the keys of the kingdom of heaven.
This reading from the middle part of the caput given below. The reading is entirely taken from Matthew. Though the reading given ends at verse 19. in the Codex Fuldensis notation, this breaks a paragraph, so for completeness, verse 20 is included.

XC. Ubi Ihesus interrogat apostolos: quem me dicunt homines esse? et quæ secuntur, et dicit Petro: scandalum mihi es.
(Where Jesus asks the apostles: Whom do men say of me to be? And what follows, and says to Peter: Thou art a scandal to me.)

90: 1
And Jesus came into the quarters of Cæsarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that I, the Son of man am? Thereupon they said: Some John the Baptist, and some others Elias, and others Jeremias, or one of the prophets.
2
Jesus saith to them: But whom do you say that I am? Simon Peter answered and said: Thou art Christ, the Son of the living God. And Jesus answering said: Blessed art thou, Simon Bar-Jona: because flesh and blood hath not revealed it to thee, but my Father who is in heaven.
3
And I say to thee: That thou art Peter; and upon this rock I will build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give to thee the keys of the kingdom of heaven. And whatsoever thou shalt bind upon earth, it shall be bound also in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth, it shall be loosed also in heaven. Then he commanded his disciples, that they should tell no one that he was Jesus the Christ.

Tuesday, June 17, 2008

This week's Gospel: The 12th Sunday of Ordinary Time

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: The 12th Sunday of Ordinary Time
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Jun08.html
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 10: 26 – 33.
(22nd-Jun-2008) The 12th Sunday of Ordinary Time, Year A

Do not be afraid of those who will kill the body.
This reading from the middle part of the caput given below. The reading richly interwoven from the three synoptics

XLIIII. Ubi Ihesus mittit ·XII· discipulos suos docere et curare omnes infirmitates.
(Where Jesus sends his twelve disciples to teach and to cure all infirmities.)

44: 17
Therefore fear them not. For nothing is covered that shall not be revealed: nor hid, that shall not be known.
18
That which I tell you in the dark, speak ye in the light: and that which I whisper in your ear, preach ye upon the housetops.
19
And I say to you, my friends: fear ye not them that kill the body, and are not able to kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell.
20
Are not two sparrows sold for a farthing? and not one of them shall fall on the ground without your Father. But also the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: better are you than many sparrows.
21
Every one therefore that shall confess me before men, I will also confess him before my Father who is in heaven. and before his angels. But he that shall deny me before men and shall be ashamed of me in this adulterous and sinful generation: I will also deny him before my Father who is in heaven and his angels, and the Son of man also will be ashamed of him, when he shall come in the glory of his Father with the holy angels.

Tuesday, June 10, 2008

This week's Gospel: The 11th Sunday of Ordinary Time

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: The 11th Sunday of Ordinary Time
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Jun08.html
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 9: 36 – 10: 8.
(15th-Jun-2008) The 11th Sunday of Ordinary Time, Year A

He summoned his twelve disciples, and sent them out.
This reading corresponds with the beginning of the caput given below. The reading has an interweaving of Matthew and Luke. The verses listing the names of the disciples are not in this caput, but are represented elsewhere.

XLIIII. Ubi Ihesus mittit ·XII· discipulos suos docere et curare omnes infirmitates.
(Where Jesus sends his twelve disciples to teach and to cure all infirmities.)

44: 1
And seeing the multitudes, he had compassion on them: because they were distressed, and lying like sheep that have no shepherd.
2
And having called his twelve disciples together, he gave them power over unclean spirits, to cast them out, and to heal both all manner of diseases, and all manner of infirmities.
3
And he sent them to preach the kingdom of God, and he said to them: Take nothing for your journey, go ye not out through the street of the Gentiles, and into the city of the Samaritans enter ye not. But go ye rather to the lost sheep of the house of Israel.
4
And going, preach, saying: The kingdom of heaven is at hand.
5
Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out devils: freely have you received, freely give.

Monday, June 2, 2008

This week's Gospel: The 10th Sunday of Ordinary Time

This week’s Gospel as in the Codex Fuldensis Gospel: The 10th Sunday of Ordinary Time
Using data publicly available from:
http://www.liturgyoffice.org.uk/Calendar/2008/Jun08.html
and The Sunday Missal to cross-check.
This Week's Gospel: Matt 9: 9 - 13.
(8th-Jun-2008) The 10th Sunday of Ordinary Time, Year A

I did not come to call the virtuous, but sinners.
This reading corresponds with the beginning of the caput given below. The reading is a rich interweaving of the three synoptics.

LVI. Ubi Levi publicanus convivium ei fecit et dixerunt scribæ et Pharisæi discipulis: quare cum publicanis et peccatoribus manducat magister vester?
(Where Levi the publican made Him a feast and the scribes and Pharisees said to the disciples: Why does your master eat with publicans and sinners?)

56: 1
And Levi made him a great feast in his own house:
2
And it came to pass as he was sitting at meat in the house, behold many publicans and sinners came, and sat down with Jesus and his disciples, for they were many, who also followed him.
3
And the scribes and the Pharisees, seeing that he ate with publicans and sinners, said to his disciples: Why doth your master eat and drink with publicans and sinners?
4
Jesus hearing this, saith to them: They that are well have no need of a physician, but they that are sick. Go and learn what this meaneth, I will have mercy and not sacrifice. For I am not come to call the just, but sinners to penance.